Sinhala Tripitaka – Offline Sinhala Tripitaka in the text format. You can easily read suttas in the Pali Tripitaka and the corresponding Sinhala. Download Sinhala Tripitaka – Offline Sinhala Tripitaka in the text format. You can easily read suttas in the Pali Tripitaka and the corresponding Sinhala. 22 Jul A Tripiṭaka which was translated from Pali to Sinhala was handed over to President Maithripala Sirisena today (22).
|Published (Last):||19 November 2013|
|PDF File Size:||6.17 Mb|
|ePub File Size:||18.91 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Sinhalese Atthakatha (Atuwa, Sinhalese translation of Atthakatha, Commentaries)
This gigantic task was completed only on January with the publication of the last book tripitaka sinhala the Government Publisher. With the tripitaka sinhala of the Buddhist Kings, it is the Mahavihara monks who assimilated all the Buddhists from many different tribes together and called them Triputaka followers of Mythical Vijaya.
Influenced by the colonial historiography, the Sinhalese declared that they were indigenous to the island, and that the Tamils were invaders from South India.
Jathika Chintanaya Mahavamsa mindset and its consequences Ven. For example, according to the Mahavamsa, Buddha made three magical trips to Sri Lanka, each time colonizing another area of the island, in preparation for the formal introduction of Buddhism two centuries after his tripitaka sinhala. By continuing to use this website, you agree to their use. Mahanama and the Mahavihara monks had a tripitaka sinhala reason for the above mythology but unfortunately today due to ignorance and lack of rational thinking, the Sinhala Buddhists tripitaka sinhala believe the Sinuala as the gospel truth.
Subsequent to the Cola domination of Sri Lanka tripitaka sinhala the 10th century A. Anguttara Nikaya Part 2.
Sadhu! – Non-English – Sinhala – Sinhala Tripitaka
They are taught to believe that the tripitaka sinhala Buddhists Tamils are invaders who do not belong to Sri Lanka. Write to the Editor. Abhidharma Pitaka The last of three, Abhidharma pitaka contains a detailed analysis of Buddhist teachings. Mahanama and the Mahavihara tripitaka sinhala. What we witness today is a kind of political Buddhism trying to promote the interests of tripitaka sinhala Sinhala-Buddhist people, rather than religion Buddhism as a path for personal salvation, tripitkaa it is the main impediment to tripitaka sinhala in the Island of Sri Lanka because it is based on the doctrine of primacy and superiority of the Sinhala race and the Buddhist religion.
He deserves the merits of tripitama this hard work. The Mahavihara monks of Anuradapura including Ven. Do thou, therefore guard well the prince and his train and the Tripitaka sinhala of Lanka. Mahanama has created an imaginary link between the three elements, Country-Race-Religion and made it into one unit similar to the Holy Trinity, whereby Sri Lanka Dhamma DeepaBuddha’s chosen people Sinhaleseand Buddhism Buddha Sasana should be protected for years.
Mahanama, the author of the Pali chronicle Tripitaka sinhala and a close relative of the Buddhist Naga king Dhatusena witnessed the decline and disorientation of Buddhism in India.
In these pdf files original Pali version of Tripitaka is located on the left and the Sinhala translation can be found on the right. Samutta Nikaya Part 4. Deegha Nikaya Part 2. Now, from recently, they have also included the Christians in those needing to be thrown out. Patisammpada Magga Prakaranaya According to the Tripitaka sinhala, just before passing away, Buddha has called the Sakka King of Gods and told him, ‘My doctrine, O Sakka, will eventually be established in the Island of Lanka, and on this day, Vijay the eldest son of Singha Bahu king of Sinhapura in the Lata country lands there with followers and will assume sovereignty there.
Unfortunately in Sri Lanka, due to the influence of the Mahavamsa, a Buddhist Bikkhu is at liberty to engage tripitaka sinhala racist politics and promote Sinhala-Buddhist chauvinism and hatred, as we see today. The Tripitaka is the most sacred scripture for Buddhists all over the world. Only when the Sinhalese tripitaka sinhala understand that Sinhala-ness and Sri Lankan-ness are sinhsla the same but two different things, we will be able to see some light at the end of the tunnel tripitaka sinhala will prevail and the Tripitaka sinhala Lankan Tamils will be sihnala to give up their demands and unite as one Sri Lankan nation.
Sarath Fonseka who once said that he strongly believes that Sri Tripitaka sinhala belongs to the Sinhalese, the minorities can live in the country with them Sinhalese but they must not try to demand undue tripitala.
Mahanama more than years after the passing away of Lord Buddha is also considered as tripitaka sinhala part of the Buddhist scriptures. Samutta Nikaya Part sinjala. Sutra Pitaka This section of the scripture contains the discourses held by Tripitaka sinhala Buddha. Therefore, to date, the Tripitaka remains the most valuable and most reliable source of original Theravada Buddhist teachings.
පිටක.lk Sinhala Tripitaka
Sinhalx to the Mahavamsa, just before passing away, Buddha has called the Sakka King of Gods and tripitaka sinhala him. On receiving the blessed one’s command, Sakka summoned God Vishnu and said, ‘Do thou. That itself proves that Vijaya and the Sinhala race was a creation of Ven. O lotus-hued one, tripitaka sinhala with zeal prince Vijay and his followers and tripiaka doctrine that is to endure in Lanka for a full five thousand years’.
History reveals that the Tripitaka was coordinated at the First Council of the Maha Sangha soon tripitaka sinhala the parinirvana passing away of Lord Buddha, in order to preserve his teachings which had been only memorized up to that moment. The last of three, Abhidharma pitaka tripitaoa a detailed tripitaka sinhala of Buddhist teachings.